Fellowes L125-A4 Wartungshandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Wartungshandbuch nach Laminatoren Fellowes L125-A4 herunter. Fellowes L125-A4 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 70
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
fellowes.com
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600
Personal Laminator
A4
A5
A6
A6
A5
A4
Insert Sealed
Edge First
READY
POWER
A4
A6
4R
A6
4R
A4
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 69 70

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Personal Laminator

fellowes.com1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600 Personal LaminatorA4A5A6A6A5A4Insert SealedEdge FirstREADYPOWERA4

Seite 2

CONTROLES DE LA PLASTIFICADORAINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - CONSÉRVELAS PARA UN USO FUTURO10A Interruptor On/offB Luz LED de listo (ver

Seite 3 - QUICK START GUIDE

CARACTERÍSTICAS & CONSEJOSFunción 'Liberar'Para retirar o realinear una bolsa durante la plastificación, activar la palanca de liberación

Seite 4 - CAPABILITIES

12LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMASALMACENAMIENTO & LIMPIEZAProblema Posible causa SoluciónNo se ilumina luz ‘alimentación conectada’ (LED ro

Seite 5 - NEED HELP?

BEDIENELEMENTEWICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN – BITTE AUFBEWAHREN13A Ein/Aus-SchalterB Betriebsbereitschaftsanzeige (grün)C Freigabehebel ( )

Seite 6 - STORAGE & CLEANING

FUNKTIONSMERKMALE & TIPPSFreigabefunktionZum Entfernen oder Neuausrichten eines Do-kuments während des Laminierens betätigen Sie den Freigabehebel

Seite 7 - FRANÇAIS

15FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNGAUFBEWAHRUNG & REINIGUNGProblem Mögliche Ursache LösungDie Betriebsanzeige (rote Netz-LED) leuchtet nicht.Das Gerät ist

Seite 8 - BESOIN D'AIDE ?

COMANDI DELLA PLASTIFICATRICE16A Tasto di accensione/spegnimentoB LED di pronto (verde)C Leva di rilascio ( )D Fessura per inserimento pouch

Seite 9 - D.E.E.E

FUNZIONI E SUGGERIMENTIFunzione “Rilascio”Per rimuovere o riallineare una pouch durante la plastificazione, attivare la leva di rilascio situata sul re

Seite 10 - ESPAÑOL

18RISOLUZIONE DEI PROBLEMICONSERVAZIONE E PULIZIAProblema Possibile causa SoluzioneL'indicatore di accensione è spento (LED rosso)La machina è sp

Seite 11 - ¿NECESITA AYUDA?

BEDIENINGSKNOPPEN LAMINEERMACHINEBELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES - BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK19A Aan/uit-schakelaarB LED ‘Ready’ (groen)C

Seite 12 - R.A.E.E

fellowes.com1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600 Personal LaminatorCONTENTSLOCATION OF CONTROLS 3ENGLISH 4-6FRAN

Seite 13 - DEUTSCH

KENMERKEN & TIPSOntgrendelfunctieOm een hoes tijdens het lamineren te verwijderen of recht te duwen, drukt u op u de ontgrendeling aan de achterka

Seite 14 - AUFSTELLEN DES LAMINIERGERÄTS

21PROBLEEMOPLOSSINGOPSLAG & REINIGINGProbleem Mogelijke oorzaak Oplossing‘Power on’ lampje (rode LED) licht niet opMachine niet ingeschakeldContro

Seite 15 - W.E.E.E

LAMINERINGSKONTROLLERVIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS22SVENSKASVA På/av-knappB Klarlampa (grön)C Frigöringsspak ( )D

Seite 16 - ITALIANO

FUNKTIONER OCH TIPSFrigöringsfunktionAktivera frigöringsspaken på maskinens baksida om du vill ta bort eller justera en ficka under laminering. Fickan

Seite 17 - BISOGNO DI AIUTO?

24FELSÖKNINGFÖRVARING OCH RENGÖRINGProblem Möjlig orsak LösningStrömlampan (röd) lyser inte Maskinen är inte påslagenStarta maskinen (på maskinens sid

Seite 18 - CONSERVAZIONE E PULIZIA

BETJENINGSANORDINGER TIL LAMINERINGSMASKINEVIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER – GEMMES TIL SENERE BRUG25A Tænd/sluk-knapB Klar-lampe (grøn)C Udløse

Seite 19 - NEDERLANDS

FUNKTIONER & TIPSUdløserfunktionEn lomme kan fjernes eller justeres under lamineringen ved at aktivere udløserhånd-taget, som sidder bag på maskin

Seite 20 - HULP NODIG?

27FEJLFINDINGOPBEVARING & RENGØRINGProblem Mulig årsag LøsningLampen "Tændt" lyser ikke (rød diode) Maskinen er ikke tændt Tænd for mask

Seite 21 - OPSLAG & REINIGING

LAMINAATTORIN SÄÄTIMETTÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA: SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN28SUOMIFIA VirtakytkinB Valmis-merkkivalo (vihreä)C Vapautus

Seite 22 - SPECIFIKATIONER

OMINAISUUKSIA JA VINKKEJÄVapautustoimintoTaskun voi poistaa tai kohdistaa uudelleen laminoinnin aikana laitteen takaosassa olevan vapautusvivun avulla

Seite 23 - BEHÖVER DU HJÄLP?

LAMINATOR CONTROLSQUICK START GUIDE3A4A5A6A6A5A4Insert SealedEdge FirstREADYPOWERA4A64RA64RA4DECAREADYPOWERInsert SealedEdge FirstA6A5A4A6A5A4150cmREA

Seite 24 - FÖRVARING OCH RENGÖRING

30VIANMÄÄRITYSVARASTOINTI JA PUHDISTUSOngelma Mahdollinen syy RatkaisuPunainen virran merkkivalo ei pala Laitteen virtaa ei ole kytkettyKytke virta la

Seite 25 - KAPACITET

LAMINERINGSKONTROLLERVIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER – TA VARE PÅ DISSE FOR FREMTIDIG BRUK31A På/av-bryterB Klar-LED (grønn)C Utløsningshåndtak (

Seite 26 - HAR DU BRUG FOR HJÆLP?

EGENSKAPER OG TIPSUtløsningsfunksjonBruk utløsningshåndtaket på baksiden av maskinen for å fjerne eller rette opp en pose under laminering. Posen kan

Seite 27 - OPBEVARING & RENGØRING

33FEILRETTINGOPPBEVARING OG RENGJØRINGProblem Mulig årsak LøsningIngen "på"-lampe (rød LED) Maskinen er ikke slått påSlå på maskinen på side

Seite 28 - KAPASITEETIT

ELEMENTY STEROWANIA LAMINATORAWAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA - ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU34A Przycisk włącz/wyłączB Kontrolka Připraveno (zelená)C

Seite 29 - TARVITSETKO APUA?

FUNKCJE I PORADYFunkcja zwolnieniaDźwignia zwolnienia, znajdująca się w tylnej części urządzenia, umożliwia wyjęcie lub ponowne wyrównanie folii lamin

Seite 30 - VARASTOINTI JA PUHDISTUS

36ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWPRZECHOWYWANIE I CZYSZCZENIEProblem Możliwa przyczyna RozwiązanieNie pali się czerwona kontrolka gotowości Urządzenie nie jes

Seite 31 - KAPASITET

ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ЛАМИНАТОРАВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ — СОХРАНИТЬ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ДАЛЬНЕЙШЕЙ РАБОТЕ37A ВыключательB Индикато

Seite 32 - TRENGER DU HJELP?

ФУНКЦИИ И РЕКОМЕНДАЦИИФункция «освобождения»Чтобы извлечь или поправить пакет во время ламинирования, воспользуйтесь рычагом освобождения, который рас

Seite 33 - OPPBEVARING OG RENGJØRING

39УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙХРАНЕНИЕ& ЧИСТКАНеисправность Возможная причина Способ устраненияИндикатор питания не включается (красный индикатор)Уст

Seite 34 - SPECYFIKACJE

LAMINATOR CONTROLSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - KEEP FOR FUTURE USE4ENGLISHGBA On / off switchB Ready LED (Green)C Release lever ( )D Pouch

Seite 35 - POTRZEBNA POMOC?

ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΛΑΣΤΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ - ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ40A Διακόπτης λειτουργίας (οn/o)B Ενδεικτικ

Seite 36 - PRZECHOWYWANIE I CZYSZCZENIE

ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ & ΣΥΜΒΟΥΛΕΣΛειτουργία ‘Ανοίγματος’Για να αφαιρέσετε ή να επανευθυγραμμίσετε το σάκο κατά την πλαστικοποίηση, ενεργοποιήστε το μοχλό

Seite 37 - РУССКИЙ

42ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ & ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣΠρόβλημα Ενδεχόμενη αιτία ΛύσηΔεν ανάβει η λυχνία λειτουργίας ‘power on’ (κόκκινη λυχνία LED)Το μ

Seite 38 - ТРЕБУЕТСЯ ПОМОЩЬ?

LAMİNASYON MAKİNESİ KONTROLLERİÖNEMLİ GÜVENLİK YÖNERGELERİ - GELECEKTE KULLANMAK İÇİN SAKLAYIN43TÜRKÇETRA Açma / kapama düğmesiB Hazır LED’i (Yeşi

Seite 39 - ХРАНЕНИЕ& ЧИСТКА

ÖZELLİKLER & İPUÇLARI‘Serbest Bırakma’ işleviLaminasyon sırasında bir kaplamayı çıkartmak ya da yeniden hizalamak için makinenin arkasına yerleşti

Seite 40 - EΛΛΗΝΙΚΑ

45SORUN GİDERMESAKLAMA VE TEMİZLİKSorun Olası neden Çözüm'Kırmızı' güç LED'i yanmıyor Makine açılmamıştırMakineyi yan tarafından ve duv

Seite 41 - ΧΡΕΙΑΖΕΣΤΕ ΒΟΗΘΕΙΑ;

OVLÁDACÍ PRVKY LAMINÁTORUDŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ46A VypínačB Kontrolka Připraveno (zelená)C Uvolňovací páč

Seite 42 - ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ & ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ

VLASTNOSTI & TIPYUvolňovací funkceChcete-li během laminování odebrat nebo zarovnat laminovací kapsu, použijte uvolňovací páčku umístěnou na zadní

Seite 43 - ÖZELLİKLER

48ŘEŠENÍ PROBLÉMŮUCHOVÁVÁNÍ & ČIŠTĚNÍProblém Možná příčina ŘešeníNesvítí červená kontrolka "zapnuto" Přístroj není zapnutýZapojte přístr

Seite 44 - YARDIMA MI İHTİYACINIZ VAR?

OVLÁDACIE PRVKY LAMINÁTORADÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY – USCHOVAJTE NA POUŽITIE V BUDÚCNOSTI49A VypínačB Indikátor pripravenosti (zelený)C Uvoľň

Seite 45 - SAKLAMA VE TEMİZLİK

FEATURES & TIPS‘Release’ function To remove or re-align a pouch during lamination, activate the release lever located on the back of the machine.

Seite 46 - VLASTNOSTI

FUNKCIE A TIPYFunkcia uvoľneniaAk chcete vybrať alebo opätovne zarovnať puz-dro počas laminovania, použite uvoľňovaciu páčku na zadnej strane zariaden

Seite 47 - POTŘEBUJETE POMOC?

S riešením vám pomôžu naši odborníci.Služba zákazníkom... www.fellowes.comSkôr než sa obrátite na predajcu, telefonicky kontaktujte spoločnosť Fell

Seite 48 - UCHOVÁVÁNÍ & ČIŠTĚNÍ

LAMINÁLÓGÉP VEZÉRLŐIFONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK – ŐRIZZE MEG!52A Be/Ki kapcsolóB Kész LED (zöld)C Kioldó kar ( )D Fólia / irat bemeneti n

Seite 49 - SLOVENSKY

FUNKCIÓK &TIPPEK"Eleresztési" funkcióEgy fólia laminálás közbeni eltávolításához vagy újraigazításához használja a gép hátol-dalán talál

Seite 50 - POTREBUJETE POMOC?

54HIBAELHÁRÍTÁSTÁROLÁS &TISZTÍTÁSProbléma Lehetséges ok MegoldásNem világít a "Bekapcsolva" fény (piros LED)A gép nincs bekapcsolva Kapc

Seite 51 - SKLADOVANIE A ČISTENIE

COMANDOS DO LAMINADORIMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - GUARDAR PARA UTILIZAÇÃO FUTURA55A Interruptor liga / desligaB LED “Pronto” (Verde)C A

Seite 52 - TELJESÍTMÉNY

FUNÇÕES & SUGESTÕESFunção "Release" (Abertura)Para remover ou realinhar uma bolsa durante a laminação, active a alavanca de abertura sit

Seite 53 - SEGÍTSÉGRE VAN SZÜKSÉGE?

57DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMASARMAZENAGEM & LIMPEZAProblema Causa possível SoluçãoNenhuma luz "Ligado" (LED vermelho) O aparelho nã

Seite 54 - TÁROLÁS &TISZTÍTÁS

БУТОНИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА ЛАМИНАТОРАВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ - ЗАПАЗЕТЕ ГИ ЗА БЪДЕЩА УПОТРЕБА58A Бутон за включване/изключване (On/o)B LE

Seite 55 - PORTUGUÊS

ХАРАКТЕРИСТИКИ И СЪВЕТИФункция „Освобождаване“ („Release“)За да отстраните или изравните отново фолиото по време на ламиниране, активирайте освобожда

Seite 56 - NECESSITA DE AJUDA?

6TROUBLESHOOTINGSTORAGE & CLEANINGProblem Possible cause SolutionNo ‘power on’ lamp (red LED) Machine not switched onSwitch on machine at the side

Seite 57 - ARMAZENAGEM & LIMPEZA

60ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИСЪХРАНЕНИЕ И ПОЧИСТВАНЕПроблем Възможна причина РешениеНяма светлина за включено електрозахранване (червена LED светлин

Seite 58 - ФУНКЦИОНАЛНИ ВЪЗМОЖНОСТИ

INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA - A SE PĂSTRA PENTRU FOLOSIREA ULTERIOARĂ61A Comutator pornire/oprireB LED disponibilitate (Verde)C Mâ

Seite 59 - ИМАТЕ НУЖДА ОТ ПОМОЩ?

CARACTERISTICI & SFATURIFuncţia „Release” (Eliberare)Pentru a scoate sau pentru a realinia o folie pe parcursul laminării, act

Seite 60

63DEPANAREDEPOZITARE ŞI &CURĂŢAREProblemă Cauză posibilă SoluţieLedul roşu de alimentare nu se aprinde Aparatul nu este pornitPorniţi aparatule di

Seite 61 - COMENZI LAMINATOR

KONTROLE PLASTIFIKATORAVAŽNE SIGURNOSNE UPUTE - SAČUVAJTE IH ZA BUDUĆU UPORABU64HRVATSKIA Sklopka uključeno/isključenoB LED-žaruljica pripravnosti

Seite 62 - CARACTERISTICI & SFATURI

MOGUĆNOSTI I SAVJETIFunkcija "Release" (Otpusti)Kako biste uklonili ili ponovno izravnali foliju tijekom plastikacije, pokrenite otpusnu po

Seite 63 - W.E.E.E. (D.E.E.E.)

66OTKLANJANJE POTEŠKOĆAPOHRANA I ČIŠĆENJEProblem Mogući uzrok RješenjeLampica "power on" (napajanje) ne svijetli (crvena LED lampica)Stroj n

Seite 64 - HRVATSKI

KONTROLE NA LAMINATORJUPOMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA — HRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO67A Stikalo za vklop/izklopB LED za stanje pripravljenosti (zelen

Seite 65 - www.fellowes.com

FUNKCIJE IN NAPOTKIFunkcija "Sprostitev"Če želite folijski žepek med laminiranjem odstraniti ali prilagoditi, aktivirajte ročko za sprostite

Seite 66 - POHRANA I ČIŠĆENJE

69ODPRAVLJANJE TEŽAVHRAMBA & ČIŠČENJETežava Možen vzrok RešitevLučka "Vklopljeno" ne sveti (rdeča LED) Naprava ni vklopljenaVklopite nap

Seite 67 - SLOVENŠČINA

COMMANDES DE LA PLASTIFIEUSECONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - À CONSERVER7A Interrupteur Marche/ArrêtB LED machine prête (vert)C Levier de débrayage

Seite 68

fellowes.com1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600 Personal Laminatorfellowes.com1789 Norwood Avenue, Itasca, Illino

Seite 69 - HRAMBA & ČIŠČENJE

FONCTIONS & CONSEILSFonction 'Déblocage'Pour enlever ou repositionner une pochette pendant la plastification, actionner le levier de débl

Seite 70

9DÉPANNAGERANGEMENT & NETTOYAGEProblème Cause possible SolutionPas de voyant 'alimentation' (DEL rouge) La machine n'a pas été mise

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare