Fellowes DS-1200Cs Bedienungsanleitung Seite 4

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 4
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 3
1
2
D
S-
1
200
C
1
2
D
S
-
1
2
0
0
C
12
12
12
1
2
DS-
1
20
0
C
GRUNDLÆGGENDE BETJENING AF MAKULERINGSMASKINEN
17
Gå til Supportafsnittet (Support Section) på www.fellowes.com eller se bagsiden af brugsvejledningen for nyttige telefonnumre.
FORSIGTIG
*Brug kun en non-aerosol vegetabilsk olie i en lang dysebeholder, såsom Fellowes 35250
GRUNDLÆGGENDE VEDLIGEHOLDELSE
Alle konfettiklippere kræver smøring for den bedst mulige
ydeevne. Hvis ikke den smøres, vil maskinen evt. have
formindsket kapacitet, afgive ubehagelig støj under makulering,
og den kan evt. bryde sammen. For at undgå disse problemer
anbefaler vi, at du smører makuleringsmaskinen hver gang du
tømmer affaldsbeholderen.
SMØRING AF MAKULERINGSMASKINEN
FØLG FREMGANGSMÅDEN FOR SMØRING NEDENFOR OG GENTAG DEN TO GANGE
2
* Påfør olie hen
over indførslen
Stil på Slukket (O)
3
SAFESENSE
®
TEKNOLOGI - FUNKTION
OPSÆTNING OG AFPRØVNING
1
1
2
4
BEGRÆNSET PRODUKTGARANTI
3
Stilles på Baglæns (R)
2-3 sekunder
Begrænset garanti: Fellowes, Inc. (”Fellowes”) garanterer, at alle maskinens dele er fri for
materialedefekter og fabrikationsfejl og yder servicearbejde og support i 2 år fra den oprindelige
kundes købsdato. Fellowes garanterer, at maskinens knivsblade er fri for materialedefekter
og fabrikationsfejl i 5 år fra den oprindelige kundes købsdato. Hvis det konstateres, at en del
er defekt under garantiperioden, vil den eneste og eksklusive afhjælpende foranstaltning være
reparation eller ombytning, efter Fellowes’ valg og omkostning, af den defekte del. Denne
garanti er ugyldig i tilfælde af misbrug, forkert anvendelse, undladelse af at overholde produktets
anvendelsesstandarder, brug af makuleringsmaskinen ved forkert strømforsyning (som ikke
er anført på typemærkaten) eller uautoriseret reparation. Fellowes forbeholder sig retten til at
fakturere forbrugeren for yderligere omkostninger erholdt af Fellowes for at levere dele eller
service udenfor det land, hvor maskinen oprindeligt blev solgt af en autoriseret detailforhandler.
ENHVER IMPLICIT GARANTI, INKLUSIV SALGBARHED ELLER BRUGSEGNETHED TIL ET SPECIELT
FORMÅL, ER HERMED BEGRÆNSET I VARIGHED TIL DEN PÅGÆLDENDE GARANTIPERIODE SOM
NÆVNT OVENFOR. I intet tilfælde er Fellowes ansvarlig for nogen følge- eller indirekte skader, som
kan henføres til dette produkt. Denne garanti giver dig specifikke juridiske rettigheder. Varighed,
betingelser og vilkår under denne garanti er gældende på verdensplan, undtagen hvor andre
begrænsninger, restriktioner eller forhold kræves af den lokale lov. For yderligere detaljer eller for
service under denne garanti, bedes du kontakte os eller din forhandler.
www.fellowes.com har en omfattende on-line supportafdeling med adskillige selvhjælpsmuligheder.
Stilles på Auto-On (I) Før papiret/kortet lige
ind i papirindførslen og
giv slip
Når du er færdig med
at makulere stiller du
afbryderknappen på
SLUKKET (O)
PAPIR/KORT
Sæt stikket i og sæt
strømafbryderkontakten
i TÆNDT (I) stilling
21 3 4
Kontinuerlig drift: 5 minutter maksimum
BEMÆRK: Makuleringsmaskinen kører ganske kort efter
hver omgang for at rydde indføringsåbningen. Kontinuerlig
drift længere end 5 minutter udløser en afkølingsperiode
på 30 minutter.
FEJLFINDING
Papirstop: sæt på Off (O) og tøm beholderen. Isæt beholderen og følg hvilken som helst af, eller alle, fremgangsmåderne nedenfor.
Alternativt langsomt frem og tilbageStilles på Baglæns (R) i
2-3 sekunder
Stilles på Off (O) og
stikket tages ud af
stikkontakten
Træk forsigtigt uopskåret papir
væk fra papirindførslen. Sæt
stikket i stikkontakten.
Stilles på Baglæns (R)
1 2 3 4 5 6
Stilles på Auto-On (I)
Rør ved testområdet, og se
om SafeSense
®
-indikatoren
lyser
SafeSense
®
er
aktiveret og
virker korrekt
Hvis en hånd holdes i
området af SafeSense
®
i
mere end 2 sekunder, slukker
makuleringsmaskinen.
Indikatorlamper:
Vent 30 minutter til motoren er afkølet
Gul - SafeSense
®
aktiv
24
ВОЗМОЖНОСТИ
РУССКИЙ
Модель DS-1200Cs
Не подпускайте детей и животных к измельчителю. Не подносите руки близко к
загрузочному проему. Если измельчитель не используется, отключайте его от сети или
устанавливайте выключатель в положение Выкл.
Не допускайте случайного попадания посторонних предметов (перчаток,
ювелирных изделий, одежды, волос и т.д.) в загрузочные проемы измельчителя.
При попадании предмета в верхний проем переключите устройство в режим
Реверс (R), чтобы извлечь предмет.
Не используйте аэрозоли, смазку на основе нефтепродуктов или другие
легковоспламеняющиеся вещества около измельчителя. Не направляйте на
измельчитель сжатый воздух.
Не используйте измельчитель, если он поврежден или неисправен. Не разбирайте
измельчитель. Не устанавливайте около источников тепла, воды или над ними.
Требования по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту изложены
в руководстве по эксплуатации. Перед эксплуатацией измельчителей необходимо
полностью прочесть руководство по эксплуатации.
Измельчитель оснащен выключателем источника питания
(F). Чтобы можно было пользоваться измельчителем, этот
выключатель должен находиться в положении ВКЛ. (I). В
случае возникновения чрезвычайной ситуации установите
выключатель в положение ВЫКЛ. (O). Это приведет к
немедленной остановке измельчителя.
Не касайтесь открытых ножей под режущим блоком.
Заземленная сетевая розетка должна быть установлена
поблизости от устройства в легко доступном месте.
ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ – ЗАПРЕЩАЕТСЯ измельчать
поздравительные открытки со звуковыми микросхемами
или батарейками.
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ— прочтите перед использованием!
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ УСТРОЙСТВА
Запатентованная технология SafeSense®
Немедленно останавливает работу
измельчителя, если руки оператора
находятся слишком близко от загрузочного
проема для бумаги
ПОЯСНЕНИЯ
H. Переключатель управления и световые
индикаторы
R 1. Реверс
O 2. ВЫКЛ
I 3. Авто-вкл. (зеленый)
4. Перегрев (красный)
5. Индикатор функции SafeSense®
(желтый)
A. Технология
SafeSense®
В. Загрузочный
проем для
бумаги/карт
С. Ручка
D. Люк
E. Выдвижной контейнер
F. Выключатель источника
питания
G. См. инструкции по
технике безопасности
A.
B.
G.
F.
H.
C.
D.
E.
Измельчает:
бумагу, кредитные карты, скобы для степлера, небольшие канцелярские
скрепки и ненужную корреспонденцию.
Не измельчает:
невскрытую ненужную корреспонденцию, бесконечные формуляры,
клейкие этикетки, прозрачные пленки, газеты, CD/DVD-диски, картон, большие
канцелярские скрепки, ламинированные документы, папки для бумаг, рентгеновские
снимки и не указанные выше виды пластика.
Размер измельченных частиц:
Поперечная резка ............................................................................................4 мм x 50 мм
Максимум:
Листов за проход ..............................................................................................................12*
Карт за проход ....................................................................................................................1*
Ширина загрузочного проема для бумаги ...............................................................225 мм
*Бумага A4 (70г) при 220–240В, 50Гц, 2,45A; более высокая плотность бумаги,
повышенная влажность или отклонение напряжения питания от номинального
значения могут снизить производительность. Рекомендуемая максимальная
дневная нагрузка: 200 листов бумаги; 10 кредитных карт.
Во избежание заторов
измельчайте не более 12 листов за проход.
Измельчители Fellowes SafeSense® предназначены для использования в домашних условиях или
в офисе при температуре от 10 до 26градусов Цельсия и относительной влажности 40–80%.
1
DS-1200Cs_404583RevB_092210_18L.indd Sec26:24-Sec19:17DS-1200Cs_404583RevB_092210_18L.indd Sec26:24-Sec19:17 9/23/10 3:59 PM9/23/10 3:59 PM
Seitenansicht 3
1 2 3 4

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare