Fellowes Powershred P-58Cs Bedienerhandbuch Seite 5

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 40
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 4
Mettre en position arrêt (O)
et brancher
5
DÉPANNAGE
MAINTENANCE DE BASE
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
Bourrage papier : mettre en position Arrêt (O), retirer la tête du destructeur et vider la corbeille. Remettre la tête du destructeur en place et suivre la procédure ci-dessous
Mettre en fonctionnement
automatique (I)
Tenir les cartes par leur
extrémité
Mettre en position arrêt (O)
et brancher
Alimenter la fente
puis relâcher
Mettre en position arrêt
(O) et débranchero
Alimenter au centre de
l’insertion puis relâcher
Mettre en position arrêt
(O) et débranchero
Fonctionnement en continu :
3-5 minutes maximum
REMARQUE : le destructeur tourne un
bref instant après chaque cycle pour dégager
l’entrée.Unfonctionnementencontinude
plus de 3-5 minutes enclenchera une période
de refroidissement de 15 minutes.
Mettre en fonctionnement
automatique (I)
Vérifier la quantité
de papier
DESTRUCTION DE BASE
Garantie limitée : Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit que les pièces de l’appareil sont exemptes de tout vice
provenant d’un défaut de matière ou de fabrication et fournit entretien et assistance pendant une période de 2
ans à partir de la date de l’achat initial. Fellowes garantit que les lames de coupe de l’appareil sont exemptes
de tout vice provenant d’un défaut de matière ou de fabrication pendant une période de 5 ans à partir de la
date de l’achat initial. Si une pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique
recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités et aux frais de
Fellowes. Cette garantie ne couvre pas les cas de mauvaise utilisation, mauvaise manipulation, non respect des
normes d’utilisation du produit, utilisation du destructeur avec une alimentation inadéquate (autre que celle
indiquée sur l’étiquette) ou réparation non autorisée. Fellowes se réserve le droit de facturer au client tous les
frais supplémentaires auxquels Fellowes doit faire face pour fournir des pièces ou obtenir des services hors du
paysdanslequelledestructeuraétéinitialementvenduparunrevendeuragréé.TOUTEGARANTIEIMPLICITE,
YCOMPRISCELLEDECOMMERCIALISATIONOUD’ADAPTATIONÀUNUSAGEPARTICULIER,ESTPARLAPRÉSENTE
LIMITÉEENDURÉEÀLAPÉRIODEDEGARANTIEAPPROPRIÉEDÉFINIECI-DESSUS.Fellowesnepourraenaucuncas
être tenu responsable de dommages indirects ou accessoires imputables à ce produit. Cette garantie vous donne
des droits spécifiques. La durée, les conditions générales et les conditions de cette garantie sont valables dans le
monde entier, exceptéx en cas de prescription, de restrictions ou de conditions exigibles par les lois locales. Pour
plus de détails ou pour obtenir un service sous garantie, prendre contact avec nous ou avec votre revendeur.
*N’utiliser que de l’huile végétale dans un conteneur à long col sans aérosol telle que
l’huile Fellowes 35250
* Mettre de l’huile en
travers de l’insertion
Mettre en position
Arrêt (O)
PAPIER
CARTES BANCAIRES
Mettre en position marche
arrière (R) pendant 2-3
secondes
Effectuer en douceur un
mouvement de va-et-vient
Mettre en position
Marche arrière
(R)
pendant 2-3 secondes
Mettre en position arrêt
(O) et débrancher
Retirer délicatement de
la fente le document
non-détruit. Brancher.
Mettre en position
Marche arrière (R)
Le destructeur ne démarre pas :
Témoinjaune:SafeSense
®
actif
Témoinjauneclignotant:SafeSense
®
non actif
Vérifier que la tête est correctement placée sur
la corbeille
Attendre 15 minutes pour laisser le moteur
refroidira
Retirer la corbeille afin de la vider
ATTENTION : si le voyant SafeSense
®
reste allumé, il faut actionner
l’interrupteur de sécuritéafind’effectuerlesprocéduresdécritesci-dessus.Unefoisle
bourrage supprimé, réinitialiser la fonction SafeSense
®
. (Voir les instructions SafeSense
®
ci-dessous.)
Interrupteur de sécurité SafeSense
®
Actif Nonactif
Voyant du capteur « bourrage papier » allumé
Bourrage papier SafeSense
®
: en cas d’activation du mécanisme SafeSense
®
(le voyant SafeSense
®
reste allumé), faisant croire, à tort, à l’utilisateur qu’il s’agit d’un bourrage papier du destructeur, utiliser
l’interrupteur de sécurité pour désactiver la fonction SafeSense
®
et supprimer le bourrage papier.
Avertissement : lorsque l’interrupteur est en position sécurité, le voyant SafeSense
®
clignote et la fonction
SafeSense
®
NEfonctionnePAS.Unefoislebourragepapiersupprimé,réinitialiserlafonctionSafeSense
®
.
L’interrupteur d’alimentation doit être
sur MARCHE (I) pour faire fonctionner la
déchiqueteuse.
IInsérer un sac en plastique
(FellowesN
o
36052) pour faciliter le vidage
de la corbeille.
2 43 51
3 4
1
2
5
2
1 3
1
4 5
3
6
2
Tout destructeur à coupe croisée nécessite de l’huile
pour assurer des performances optimales. S’il n’est pas
huilé, l’appareil pourrait avoir une capacité réduite,
faire des bruits dérangeants lors de la destruction
et, finalement, s’arrêter de fonctionner. Pour éviter
ces problèmes, nous recommandons de graisser le
destructeur à chaque fois que la corbeille est vidée.
HUILAGE DU DESTRUCTEUR
SUIVRE LA PROCÉDURE DE GRAISSAGE CI-DESSOUS ET LA RÉPÉTER DEUX FOIS
Seitenansicht 4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 39 40

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare